古典オタクのPodcast【つぼねのあのね】配信中 Spotifyほか

源氏物語マラソン 皆様のテキスト紹介

  • URLをコピーしました!

当サイトは、アフィリエイト広告を利用しています。

ついにマラソンスタートしました

初回から話し過ぎたけどまだ話足りぬ・・・

<ルール説明>
1)どの現代語訳、原文を読んでいただいてもOKです。
2)途中参戦、途中離脱、出戻り、つまみ食い、OKです。
3)最後までご自分のペースでのんびり完走を目指しましょう!

※自由気ままな古典愛トークですので、学術的・歴史的に正しいものとは限りません。おぎたまの妄想は、決してテストに書かないようご注意ください。
※内容は諸説あります。
※源氏物語を新鮮な気持ちで味わいたい方は、先に書籍を読むことを強くお勧めします。

たま

共にマラソンに参加してくださる皆様から
オススメ源氏物語情報が集まっています

おぎ

せっかくなので皆さんのMY源氏も
まとめておきましょう

“これ1冊で『源氏物語』全部を読んだ気になれる!”

大塚ひかりさんの現代語訳版

「ラジオ深夜便」でも紹介されました!

かの有名な“田辺源氏”でございます

美しい現代語訳“瀬戸内源氏”

文豪による、流麗完璧な現代語訳

「100分で名著」でも紹介!ウェイリー版・源氏物語

翻訳の違いを読み比べる楽しみも!

おぎ

原文とも比べていただきたい

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よろしければシェアお願いします。
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人